On Saturday, a certain Melania Trump was discharged from hospital following surgery for a kidney problem.

Needless to say her husband. one Donald John Trump, who occasionally resides at 1600 Pennsylvania Avenue NW, Washington, D.C. in between golfing trips, was delighted.

So delighted he sent the tweet below to his followers.

tweet reads: Great to have our incredible First Lady back home in the White House. Melanie is feeling and doing really well. Thank you for all of your prayers and best wishes!

The reason why The Donald should misspell his wife’s name is unknown. Perhaps he had that pesky predictive text active on his tweeting device.

However, the 45th President of the United States is not the first Republican Party occupant of that office of state to experience problems with the use of the English language.

The 41st occupant of that office, one George Herbert Walker Bush, once quipped in an interview with Jim Lehrer on PBS: “They used to say English was my second language.”

George H.W.’s son, George W., who was affectionately known as “Dubya” and inaugurated as the USA’s 43rd president, was so inept with his alleged mother tongue that a term – Bushisms – was coined to denote his ability to engage both tongue and brain when speaking in public. Bushisms are defined as Dubya’s unconventional statements, phrases, pronunciations, malapropisms and semantic or linguistic errors in public speaking. Besides malapropisms, Bushism’s other common characteristics included the creation of neologisms, spoonerisms, stunt words and grammatically incorrect subject–verb agreement.

To conclude this brief excursion into members of the Grand Old Party’s difficulties with English, who can forget former Vice-President James Danforth Quayle’s erroneous correction of a school student’s correct rendition of “potato“? 😀

* = Apologies to the late George Orwell for the title.