{"id":1498,"date":"2013-03-27T14:16:15","date_gmt":"2013-03-27T14:16:15","guid":{"rendered":"http:\/\/xislblogs.xtreamlab.net\/slwoods\/?p=1498"},"modified":"2013-03-27T14:20:02","modified_gmt":"2013-03-27T14:20:02","slug":"online-dictionary-linguee-adds-new-languages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/?p=1498","title":{"rendered":"Online dictionary Linguee adds new languages"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/blogues.lapresse.ca\/yvestherrien\/2013\/03\/27\/linguee-ajoute-de-nouvelles-langue-a-son-dictionnaire-en-ligne\/\">Canada&#8217;s La Presse reports<\/a> that <a href=\"http:\/\/www.linguee.fr\">Linguee<\/a> has just launched new language pairs &#8211; German-English, Spanish-French and Portuguese-French &#8211; for its online dictionary.<\/p>\n<p>Since its creation Linguee has recorded more than a million search requests from around the world. For the Linguee team the application can be very useful within a professional, academic or private context to understand the contents of an email or a text in a foreign language, as well as current expressions, technical terms or the usual wording of greetings or salutations.<\/p>\n<p>According to Linguee&#8217;s founder and <acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO<\/acronym> Gereon Frahling, its &#8220;servers have roamed the internet and have analysed and evaluated billions of multi-lingual texts&#8221;.<\/p>\n<p><em>Hat tip: <a href=\"https:\/\/twitter.com\/Barsacq\">Richard McCarthy<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Canada&#8217;s La Presse reports that Linguee has just launched new language pairs &#8211; German-English, Spanish-French and Portuguese-French &#8211; for its online dictionary. Since its creation Linguee has recorded more than a million search requests from around the world. For the Linguee team the application can be very useful within a professional, academic or private context [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,9],"tags":[22,23],"class_list":["post-1498","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translation-and-language-related-matters","category-tech","tag-language","tag-tech-2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1498","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1498"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1498\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1501,"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1498\/revisions\/1501"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1498"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1498"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slwoods.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1498"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}