In Tokyo there’s a special team of you men and women who help keep the streets clean with some elegant and graceful moves they perform whilst dressed in traditional Japanese robes and Western trilby hats.
Known as Gomihiroi Samurai (“litter-picking Samurai”), these environmentally conscious individuals have a unique approach to clean streets, as can be seen below.
They’re all street performers and one of them, Naka Keisuke, told France 24 that the group thought they’d like to welcome visitors from around the world to a clean city when it was announced that Tokyo had been chosen for the last Olympic Games.
Given Bristol’s love for street performers, they’d go down a storm in the litter capital of the West Country… if they weren’t worn out by the sheer amount of filth.
The Daily Express, aka the Daily Brexit in some circles, was one of the most enthusiastic cheerleaders for the English Empire (which some still call the United Kingdom. Ed.) to leave to European Union, which if not promising a land flowing with biblical milk and honey, it was at the very least holding out the prospect of one where cake could both be had and eaten.
However, the reality of being a third country and the spite, nastiness and xenophobia that have exemplified the British government and media’s attitude to our European friends and partners (© part-time alleged prime minister Alexander Boris de Pfeffel Johnson) and development since 21st December 2020 have made the Daily Brexit’s mission of being upbeat about the country’s splendid isolation more difficult, as shown by evidence from its own post-Brexit headlines.
|How it started||How it’s going|
From Monday’s Bristol Post.
- causation; or
- a typical example of a poorly written headline from a Reach plc title?
The Murdoch Sun has long had a reputation for making up stories, such as the infamous The Truth front page which accused Liverpool fans of misbehaviour and criminality at Hillsborough in 1989 when 97 Liverpool football fans lost their lives in an incident which a later inquest ruled to have involved unlawful killing.
That front page untruth resulted in a boycott of Rupert’s rag by the city of Liverpool that continues to this day.However, not content with upsetting a city for over 3 decades with a made-up story, Murdoch’s apology for a newspaper has now started on a more ambitious project – making up a new language akin to English, starting with changing the past tense of the verb to fly from a strong verb conjugation to a weak verb one.
The headline has since been corrected following mockery on social media to the effect that it’s now written by 10 year-olds.
Is there no start to the talent of those members of its staff that the title insists it employs as journalists?
How many times have you heard or read the phrase “We take (insert_topic_here) very seriously…” in a newspaper or broadcast media news item?
Today’s Guardian website includes a report with not just one but two organisations – HS2 and the Environment Agency – claiming precisely that they take matters within their respective bailiwicks “incredibly seriously” (HS2) and “very seriously” (Environment Agency).
This “seriously” – whether qualified or not – appears to be part of the hackneyed stock reply to the unearthing of errors or shortcomings that the bodies involved would have preferred not to have come to light and seems to your ‘umble scribes mind to be shorthand for “we’ve been caught out“.
Another way of describing them is weasel words, i.e. something that someone says either to avoid answering a question clearly or to make someone believe something that is not true. In other words lies and/or hypocrisy are brought into play to save the reputation and embarrassment of the organisation involved and its senior management.
The Guardian’s story appears to be a classic example of the modern (mis)use of the adverb seriously. However, your correspondent does at the same time note that neither of the organisations involved resorted to that other stock phrase frequently wheeled out when they’ve been found wanting, i.e.: “We have robust measures in place…“. But let’s leave the deceit inherent in the use of robust for another time.
Finally, if HS2 is sincere, the use of the adverb “incredibly also merits examination. Its dictionary definition is “difficult to believe“, so in effect what HS2’s was actually saying is that it is hard to believe the organisation takes the matter seriously at all. 😀
Welsh schoolteacher Stephen Mason has set up a YouTube channel called So You’ve Moved to Wales (SYMTW) specifically for non-Welsh speaking schoolchildren moving to a Welsh school and having to catch up on Welsh language studies, Nation Cymru reports.
Explaining his motive for setting up the SYMTW channel, Mr Mason told the paper:
Moving home and changing schools when you are a teenager is a stressful time. A new country, a new school and a new language can easily become associated with an unhappy or stressful life episode. I therefore decided to make a series of videos for Welsh teachers to share with latecomers to their subject that would help them settle into their new surroundings more easily.
The first of Mr Mason’s videos is embedded below.
When Viz comic first emerged onto the British media scene in 1979 its content was based on parodying British children’s comics, notably The Beano and The Dandy (both of which your ‘umble scribe read as a child. Ed.) – of the post-war period with the extensive use of obscenity, toilet humour, black comedy, surreal humour and generally sexual or violent storylines.
It is therefore no surprise that Viz has been taking aim at – and having fun with – part-time alleged Prime Minister Alexander Boris de Pfeffel Johnson and his government of high-functioning imbeciles (the only funny-bone ticklers having a hard job mocking Bozo and his clowns are the satirists. Ed.).
Viz's targeting uses as its vehicle the long-running classic British Carry On film franchise series.
Nevertheless, there seems to have been some mis-casting in the Viz version: Sid James has more competence in his little finger than Bozo the Clown has in his whole anatomy, whilst Priti Patel is more noted for her lack of humanity than an ability to deliver a double entendre.
For the second time this week, Reach plc’s Wales Online title graces this blog with its presence due to its journalists’ failure to understand the word ambiguity, let alone recognise what it means and how avoiding it is crucial for members of the fourth estate.
Today sees a classic ambiguous headline for this story.
Amongst other things, the Guardian and Observer style guide states that ambiguity is a common problem in headlines”.
If audience viewing figures for GBeebies are to be believed…
The station started on a low and then declined.
I now wait in trepidation for a letter before action from the Seafaring Rats Association. 😉
Another day, another confusing headline from a Reach plc title, this time the Daily Post/North Wales Live, with this story about an 89 year-old sheepdog, an 89 year-old man with werewolf proclivities or something else, which escapes your ‘umble scribe’s imagination for the time being.
However, there is one upside to the policy of Reach titles to cram the whole story into the headline, i.e. one normally doesn’t have to waste time reading the article.
~Are Reach titles operating on the TL:DR principle?
Answers in the comments please!