Translators and interpreters – the illustrated guide
As some media types seem incapable of dealing with too many words, here’s a handy illustrated guide for them (all images courtesy of Wikimedia Commons).
Firstly, a translator in the pre-digital age.
Nowadays, a modern translator is more likely to be scribbling away using the kit in the picture below.
Note the keyboard, screen and dictionaries. The written word is clearly involved here.
Next we have a couple of conference interpreters.
Note the use of headsets and microphones. The spoken word is in evidence here.
However, interpreters sometimes use the written word to take notes, as shown here, but this is merely to assist in remembering long passages of spoken words.
Confused by translators and interpreters? You shouldn’t be! We’re here to help nation write and speak respectively to nation! 😉
Comments are closed.