Steve Woods

Generic carbon-based humanoid life form.

  • Capita now using criminals as court interpreters

    image of scales of justiceThe rolling disaster that is the Ministry of Justice’s Framework Agreement for court interpreting is a story that just seems to keep on giving, especially in terms of bad news.

    On Friday the Northampton Chronicle carried a report from Northampton Crown Court where the judge branded Capita Translating and Interpreting as “hopelessly incompetent” (posts passim.

    Included in the piece is the following sentence:

    Mirela Watson, an Essex-based Romanian interpreter, said other issues nationally have included a trial collapsing because an under-qualified interpreter failed to interpret properly, and another where a crown court judge recognised an interpreter as a convicted prostitute.

    One is tempted to ask how did the judge know. 😉

  • Whatever happened to netiquette?

    Picture the scene: 3 gently maturing Bristol Wireless techies sat in the pub having a post-lab pint. Between us we’ve got some 6 decades’ worth of experience in using the internet, having started back in the days of dial-up access.

    Two of us have some experience of web development: one in a professional capacity, the other purely amateur but enthusiastic. We recalled how we used to craft web pages by hand (none of your bloated WYSIWYG rubbish! Ed.), especially since in the bad old days of dial-up, access was paid for by the minute and the baud rate of dial-up modems made snails look speedy. Lean, hand-crafted HTML loaded more quickly.

    Back in those days, plain text email also loaded more quickly than HTML (also referred to as ‘rich text’) email. The former didn’t have the latter’s mark-up tags. This led us naturally onto the topic of netiquette.

    We noted its sad decline on just about every mailing list to which we subscribe. Many years ago, people would have had the error of their ways pointed out to them – particularly on lists with a high nerd factor – if they used HTML email or top-posted replies; plain text emails and bottom-posting being the accepted standards. Indeed, committing either – or both – of these transgressions would be tantamount to ‘flamebait‘.

    Discussion threads were another source of controversy: in no way should a departure from the original topic of the thread be broken.

    Back in the mid-1990s communication via email was still a relatively new affair and in 1995 the Internet Engineering Taskforce (IETF), whose goal is to make the internet work better, attempted to lay down some basic rules for communication via the internet in RFC (Request For Comments) 1855.

    Even though it’s now nearly two decades old, RFC 1855 contains some good, practical advice about online communication, most of which is plain common sense; for example:

    A good rule of thumb: Be conservative in what you send and liberal in what you receive. You should not send heated messages (we call these “flames”) even if you are provoked. On the other hand, you shouldn’t be surprised if you get flamed and it’s prudent not to respond to flames.

    As regards ‘flaming’ itself, RFC 1855 has some sound suggestion to make too:

    Wait overnight to send emotional responses to messages. If you have really strong feelings about a subject, indicate it via FLAME ON/OFF enclosures.

    I have put this advice to good use myself: every now and again I’ll clear out my email drafts folders and surprise myself at what I almost sent. 🙂

    One more element of our conversation is perhaps worthy of mention: the digital native. This creature – usually under two and a half decades in age – has spent its entire life in a world of networked communication, but oldies such as me do wonder if it’s even heard of RFC 1855, let alone uses its guidelines in online exchanges. If you’re one that does, comments are welcome below!

  • “A most illustrious place”

    I’ve been very preoccupied recently with the history of Bristol (posts passim) and have now obtained a copy – in jpeg format – of James Millerd’s map of Bristol from the 1670s.

    image of Millerd's map of Bristol
    Millerd’s map of Bristol. Image courtesy of Wikimedia Commons.

    As a long-term resident of the city, several things strike me about the map: the city’s medieval walls appear to be largely intact, as are all the city gates (only one survives today in situ); the old four arch early medieval Bristol Bridge is there complete with housing and chapel; there’s no New Cut and Floating Harbour (i.e. port is still tidal); Bristol Castle may have gone, but its moat still remains and Brandon Hill looks like it gets a lot of use of washing days (This Hill is a publick convenience to ye Cittie for ye use of drying cloaths).

    The text in the bottom right corner of the map makes particularly interesting reading and is reproduced below in the original 17th century English.

    The Cittie of Bristoll standeth upon ye borders of Somersett & Gloucester sheirs, yet belongeth to neither but is a Cittie & Countie of itself. It’s seituation is in a pleasant Vale upon ye two Rivers of Avon & Froome. The river Froome is much the lesser river yet on it standeth the Cheif Key of this Cittie. The water floweth there at an high spring tide neere 40 foot in height bringing up thither shipps of great burthens, but there greatest ships ride about three miles downe the river and are for the most part discharged by lighters. Just below this Cittie the river Froom falleth into the river Avon which about Six miles lower falleth into the great River Seaverne but by the way hath a wonderfull passage through a mighty hill leaveing on each side very high & stupendious Rocks, that on the North side is called St Vincents rock where are found those adamantine like stones or Bristoll-Diamonds, which are famous in most parts of Europe & elsewhere & which (as Cambden affirmeth) only in point of hardness come short of ye Diamonds of India. On ye top of this rock are seene ye footsteps of some larg, but very antient fortification. And out of ye bottom thereof issueth a famous medicinall warme Bath water comonly called ye Hotwell, much frequented at all convenient seasons of ye yeare, both by ye neighbouring cittizens & also by Others, who liveing farr remote resort thither for health sake. This Cittie is governed by A Mayor, 12 Aldermen, two shrieffs & a Common Councill consisting in all of ye number of 48. Vsually once every yeare there is held a generall sessions of ye peace & Court of Oyer & Terminer before ye Right worshipfull the Mayor ye Recorder & Court of Aldermen for delivering of ye Goale & for inquirie into ye dammages of ye Crown. Toward ye East end of this Cittie formerly stood a very larg & strong Castle which since ye late Warrs hath bin demollished & is now turned into faire streets & pleasant dwelling retaining still ye name of ye Castle. At ye West end of ye Cittie standeth ye Cathedrall Church & Bishops seat in a most pleasant & wholesome aire neere where-unto are to be seene ye remaynes of Antient Cloysters & other Religious houses which in ye time of ye Warrs of England were defaced & for ye most part ruined & since continues in ye same condition. This Cittie sheweth 19 faire Churches whereof 17 are Parochiall, the chiefest of which standeth on ye south side of ye Cittie without ye Walles which from ye Red rock whereon it is founded is called St Marie Redcliff which by reason of it’s Stately seituation (being ascended unto on ye Cittie-side by above 30 steps of stone) it’s Archie foundation heigth strength & largeness of building, both for Chappell Church & Tower, it’s cross shape & loftie Isles, it’s beautifull porches, pinnacles, battlements and other Ornaments that renders it admireable, is held & deemed to be in all respects ye fairest parochiall Church in England by reason whereof it is highly esteemed by ye inhabitants & much admired by Strangers. It is wholly built of free-stone without the Concurrance of any timber either to ye structure or tecture of ye same that bears the lead. Over ye River Avon passeth a very faire & loftie stone Bridg built on either side with houses & shopps which though in length it cometh much short of yet in fairnesse of buildings goeth as much beyond ye famous Bridg of London over Thames. There are no sincks that come from any houses into ye streets, but all is conveyed under ground rendering ye Cittie exceeding sweet & delightsom. They use no Carts there as in London, but carry all uppon Sledds. In few yeares last past this Cittie hath bin much augmented by ye increase of new buildings in most parts thereof, especially on ye West & Northwest sides where ye riseing of ye Hill St Michael being converted in Comely buildings & pleasant gardens makes a very beautifull addition to the suburbs thereof; it is a a place of verie great trade & Merchandize sending forth shipps into all parts of ye World where tradeing is allowed. In which respect as also for its number of inhabitants and good Government it may well be accounted One of ye cheiff Citties of this Kingdome. It is so pleasant to ye Eye & so well accomodated with all things necessarie for life or delight, so well furnished with plentifull Marketts, wholesome waters, faire buildings, Schooles, Hospitalls & what ever else may be desired that it well answers to its antient Saxon name Brightstop, Signifying in English A most illustrious place. It hath been formerly dignified with the honourable title of an Earldome which the truely Noble familie of the Digbyes now enjoy. 1673.

    As a linguist, what also intrigues me about the above description of the city apart from the erratic spelling and capitalisation is the presence of a large number of superfluous (or greengrocer’s) apostrophes; these are the earliest examples I’ve yet seen.

    The full resolution (5,931 × 5,365 pixels (4.6 MB)) version of Millerd’s map is available from Wikimedia Commons.

  • UKIP if you want to

    The Europhobic United Kingdom Independence Party is always carping about how the European Union wastes money.

    They’ve now provided unequivocal evidence of the EU’s profligacy: here we see 2 UKIP MEPs snoozing their way through a debate in the European Parliament and thus not earning their allegedly gold-plated salaries.

    image of snoozing UKIP MEPs in Euro Parliament
    UKIP: snoring hard for Britain

    Some may accuse UKIP of hypocrisy; I couldn’t possibly comment. 😉

  • “Hopelessly incompetent”

    At the end of last week, Judge Richard Bray branded Capita “hopelessly incompetent” after he was unable to sentence and expedite deportation proceedings against a Vietnamese drug king because no interpreter arrived at Northampton Crown Court, according to a report in yesterday’s Sunday Express.

    The same report also revealed that Capita Translation and Interpreting, which is making a shambles of providing interpreters for courts and tribunals (posts passim), is using its Capita Polski call centre in Wroclaw, where its 500 Polish staff are meant to match requests for linguists on Capita’s register who are then called or e-mailed with offers of work. However, this is also reported not to be working very well.

    How much longer before the whole Capita/ALS/Ministry of Justice Framework Agreement comes crashing down; and more importantly who’s going to be left to pick up the pieces?

  • More everyday sexism: ePad Femme

    Dubai-based tech company Eurostar Group knows exactly what women want (apparently. Ed.) and has designed a tablet especially for them – the ePad Femme. Eurostar itself calls the ePad Femme “the first tablet specifically for ladies.”

    The ePad Femme is an 8-inch tablet running Android 4.0 Ice Cream Sandwich and comes pre-loaded with a light pink wallpaper and apps concerning yoga, grocery shopping, and cooking, as shown below.

    image of ePad Femme
    Don’t like yoga, shopping or recipes? Ever thought of buying another tablet?

    Speaking to the Jerusalem Post, Mani Nair, Eurostar’s associate vice-president of marketing, said the tablet comes with pre-loaded ‘womanly’ applications so the user can “just turn it on and log in to cooking recipes or yoga”, adding that the ePad Femme “makes a perfect gadget for a woman who might find difficulties in terms of downloading these applications.”

    Needless to say, such sexism has hardly been greeted with enthusiasm by women tech writers. For instance, Casey Johnson has a piece on arstechnica entitled “Finally, a tablet simple enough for a woman to use </sarcasm>”.

    However, such criticism seems likely to fall on deaf ears in Dubai.

  • Man City’s Tévez falls foul of court interpreting disaster

    image of Carlos Tévez
    Carlos Tévez, another of Capita TI’s latest victims
    Could Carlos Tévez, Manchester City FC’s Argentine forward, be the highest profile victim yet of the court interpreting disaster (posts passim) presided over by Capita Translating and Interpreting/ALS?

    According to a report in today’s Daily Mail, Tévez “was bailed because there was no interpreter at Macclesfield Police Station. He is to return there on Tuesday.”

    Cheshire Police have a contract with Capita Translating and Interpreting for the provision of interpreters.

    Tévez was banned from driving for 6 months on 16th January for failing to respond to police letters and was arrested on suspicion of driving while disqualified last Thursday near his home in Alderley Edge, Cheshire.

    If I were the man in black blowing the whistle, I’d given Capita Translating and Interpreting a red card and send them off the pitch for an early bath. 😉

    Hat tip: Linguist Lounge

  • LibreOffice 4.0.1 released

    Yesterday The Document Foundation blog announced the release of LibreOffice 4.0.1 for Linux, MacOS and Windows. This follows the release of LibreOffice 4.0 at the start of last month (posts passim).

    image of LibreOffice Mime type icons
    LibreOffice for all your office suite needs: word processing, spreadsheets, presentations, database, drawing and formulas

    The Document Foundation describes the new release is a step forward in the process of improving the overall quality and stability of LibreOffice 4.0. However, for business use The Document Foundation suggests the more solid and stable LibreOffice 3.6.5.

    Nearly 100 bugs have been fixed in the 4.0.1 release, according to the release notes.

    The Foundation’s Documentation team has also released a “Getting Started with LibreOffice 4.0” guide. This is available in PDF and ODF formats from the LibreOffice website and as a printed book from Lulu.

    LibreOffice 4.0.1 can be downloaded from the LibreOffice website, whilst extensions for LibreOffice are available from the extension repository.

    LibreOffice Impress Remote image
    Now available from Google Play
    In addition, the release has been announced of LibreOffice Impress Remote (posts passim), which will allow users to control Impress presentations from an Android smartphone. LibreOffice Impress remote is now available free of charge from Google Play for all platforms – Linux, MacOS and Windows, whilst instructions for its use can be found on the Document Foundation wiki.

  • Criminal Bar Association Chair condemns court interpreting shambles

    It’s not just interpreters that are dismayed at the shambles that has been the outsourcing of court interpreting services (posts passim). Barristers are now beginning to show their frustration too.

    Below is the transcript of an interview given by Michael Turner QC, Chairman of the Criminal Bar Association, to BBC 3 Counties Radio on 27th February 2013.

    This Government and the last have been obsessed by outsourcing publicly funded work.

    The problem with the present interpreter service which was started off by Applied Language Solutions (ALS) and is now Capita is that interpreters don’t turn up or when they do turn up they don’t speak the right language or they don’t speak English. It’s a con on the tax payer and a con on the victims of crime.

    It costs at a very conservative estimate £110 a minute to run a court room with a jury and so you imagine if an interpreter doesn’t turn up for half a day or an hour, what the on cost of that really is for the tax payer and that is what is happening.

    They often don’t speak the language of the defendant, or if they do they can’t speak English, so we can’t understand them.

    What happens when you outsource to the private sector is that the private sector is desperate to make a profit and therefore it pays absolutely appalling wages. If you want proper interpreting services these are professional people and you have to pay them properly. It is as simple as that.

    Lawyers see this on a daily basis. It is just not providing proper savings for the tax payer. This is country wide.

    What the Government has not done is properly assess whether this is a true saving to the tax payer.

    If you have an interpretation service which doesn’t actually provide the proper interpreters and that causes a delay in the court system, the victim of crime is let down, because the victim’s case can’t get on and it can’t be tried.

    As soon as you have got a court which is not sitting and is delayed you are costing the tax payer £110 per minute for that service. That £15 million which the Government pretends it has saved is replicated 10 times over on another balance sheet which the tax payer never sees.

    We have been screaming at the Government about this and we are yet to see whether it pays any dividends but the tax payer should know they are not getting value for money.

    The Justice Minister is not at the coal face and I and my members are and you can’t rely on those assurances of £15 million savings.

    Mr Turner has given his permission for these comments to be published widely.

  • 81% of court interpreters boycott Capita register

    PI4J logoA survey commissioned by umbrella group Professional Interpreters for Justice (PI4J) has revealed that four in five interpreters (81%) are still refusing to join the private register operated by Capita for interpreting jobs in courts and other parts of the justice system, even though the contract has been in operation for over one year.

    The group will now share the new survey findings with Justice Minister Helen Grant MP (I bet she ignores them! Ed.) as she considers her response to the recent Justice Committee report (6th February), which described the Ministry’s handling of the court interpreting contract as ‘nothing short of shambolic’ and said it ‘failed to heed warnings from the professionals concerned’ (posts passim).

    Meanwhile Michael Turner QC, the Chairman of the Criminal Bar Association, speaking in an interview with BBC 3 Counties Radio, said the contract with Capita is ‘a con on the taxpayer and a con on the victims of crime’.

    A succession of six-monthly online surveys since August 2011 have consistently shown 80%-90% of qualified and experienced freelance interpreters refusing to work under the new system because professional standards have been lowered by the private contractor and the interests of justice are not being served.

    Madeleine Lee of the Professional Interpreters Alliance, one of 10 organisations comprising Professional Interpreters for Justice, said: “We can’t call a strike because we are freelancers. Nonetheless the strength of feelings has been borne out and the majority are not willing to work for Capita. It’s very clear that after one year it’s not simply a matter of pay, it’s a matter of principles, standards and quality – we don’t want to be lumped in with others who are not as qualified as we are”.

    A total of 859 interpreters completed the online survey between 29 January and 10 February 2013 with the results showing that the calls to review the Framework Agreement and the Capita contract are still supported by the majority of those in the profession.

    Keith Moffitt, Chair of the Chartered Institute of Linguists, also part of PI4J, said: “The survey findings are strong evidence for the Ministry of Justice that interpreters cannot be persuaded to work under the Framework Agreement or the Capita contract. The dissatisfaction of interpreters who haven’t registered to work was echoed by those who have in fact signed up for jobs with Capita TI, who said they were not happy with the pay and conditions offered and felt mistreated.”

    58% of those refusing to register with Capita stated they have been telephoned directly by Court clerks in the last 3 months with urgent requests for them to attend court because Capita has let them down.

    Geoffrey Buckingham, Chair of the Association of Police and Court Interpreters (ACPI), said: “We will be discussing with the Justice Minister that there have not been the marked improvements to the service which she believes are happening. How can there be when over half of the respondents to our survey who refuse to sign up with Capita say they are being contacted by courts desperate to get them to work? There have been continual breaches and no published statistics by the Ministry of Justice since August 2012. Those which were published last year are unaudited. The surveys we have commissioned are the only insights into what is happening and how interpreters feel and any attempts to persuade them to work under the Framework Agreement are bound to fail”.

    The Ministry of Justice has been repeatedly criticised, most recently by the Justice Committee, for signing a four year Framework Agreement for language services with Applied Language Solutions (ALS) which was acquired by Capita in December 2011 and now operates as Capita Translation and Interpreting.

    Incidences of interpreter ‘no-shows’ and poor quality interpreting at courts and police stations across the UK are still being reported at an alarming rate. For example, on 7th February at Snaresbrook Crown Court a case collapsed due to disputed interpreting by a Sylheti (Bangladeshi) linguist, resulting in Judge Joana Korner CMG QC specifically instructing the Crown Prosecution Service not to “hire any interpreters in future who are not on the National Register”.

    Professional Interpreters for Justice (PI4J) have rejected Justice Minister Helen Grant MP’s publicly stated figures on the performance of Capita TI. On 16 January, in a written answer to Shadow Justice Minister Sadiq Khan, she said there was an “increasing improvement in service to 93.5% performance by August 2012” (I think I smell burning knickers. Ed.).

Posts navigation