Another solicitor uses Google Translate as no interpreter shows up in court

Another solicitor uses Google Translate as no interpreter shows up in court

I received the following message from a solicitor on 10th April 2013:

“I represented a Latvian national yesterday and today in Haverfordwest Magistrates. He was produced in custody yesterday morning. His English was limited. No Latvian interpreter could be found, the DJ remanded him over night “insufficient info” until today for interpreter to be sorted. 3.00pm today we conclude the case, no interpreter, I did the hearing at the same time as typing into Google translate! The alternative would have been further depravation [sic] of his liberty (he was fined £205 including surcharge and costs for the offences before the court).”

A good example of what price competitive tendering does to the quality of a service!

This is a repost from Linguist Lounge.

Author: Steve Woods

Generic carbon-based humanoid life form.