Cycling has undergone an upsurge in popularity in recent times due to it being a healthy and convenient mode of transport.
Nevertheless, this increase in popularity does have some drawbacks, one of which is damaged or abandoned cycles being left attached to cycle racks or other street furniture, like this typical example on Lawrence Hill by the station steps.
Even though I’ve been involved for a decade with trying to stem the tide of litter and fly-tipping that blight our streets, I was uncertain of the procedure to follow to report dumped bikes and get them removed.
I therefore turned to the Community Engagement Team of Bristol Waste, a council-owned company responsible for recycling and waste collections and street cleansing, for advice.
The relevant part of their response is quoted below.
The process is – logging a web form under street cleansing (https://www.bristol.gov.uk/streets-travel/street-that-needs-cleaning) and then provide the details of where the bike is. The crew will go and cut it off and dispose of it. If it looks like its owned by someone, then we put a notice on for 3 weeks and then go back and remove it if still there.
That seems very simple indeed.
Thanks, for your helpful reply, Bristol Waste!
I now hope others will join me in keeping the streets free of abandoned clutter.
NB:: as abandoned bikes are not specifically mentioned in the drop-down list of items that can be reported for attention, I chose to class it as ‘Litter‘. 😀
in my first job after graduation (translator and marketing analyst for Imperial Tobacco in Bedminster, Bristol), part of my employer’s house style I had to absorb was an avoidance of all and any ambiguity.
I well remember my chagrin at being admonished for it by my line manager, who had left school at 14 with no qualifications, started out as a messenger boy in the post room and worked his way up to senior middle management.
Collins Dictionary defines ambiguity as “the possibility of interpreting an expression in two or more distinct ways” and “vagueness or uncertainty of meaning“.
This is a lesson that the employees of the Bristol Post/BristolLive (also known by some locals as the Temple Way Ministry of Truth. Ed.) have yet learn, as shown by the latest example below.
For many years the garage sitting at the apex of the junction of Russelltown Avenue, Cannon Street and Whitehall Road in BS5 has featured a changing sequence of slogans painted by Stan Jones, who lives in the house to which the garage belongs.
It was 2017 when I first noticed it and, at that time, it focussed on the madness of Brexit.
Exit Brexit
In 2019 its message was still focussed on Brexit but had been repainted to featur the wording “Buck Foris” (fine use of a Spoonerism there. Ed.) and “Fromage not Farage“, so I think it’s fair to say Stan is not impressed with the right-leaning part of what passes for Britain’s political class.
In 2019 Stan’s efforts accidentally suffered the attentions of Bristol City Council’s fight against graffit. There was, however, a happy outcome as Stan received an apology and some paint from the corporation, as the Bristol Post reported at the time.
Below is Stan’s latest contribution, which really needs no further comment from me.
Going back to my schooldays over 5 decades ago, I recall being taught in English language classes that to rubber stamp means officially to approve a decision without giving the matter in question any proper scrutiny or thought.
Rubber stamping is indicative of lack of care, attention and is indicative of perfunctoriness.
Furthermore, the definition I was taught all those long years ago is confirmed by Collins Dictionary, which states:
When someone in authority rubber-stamps a decision, plan, or law, they agree to it without thinking about it much.
Nevertheless, there seems to be a general trend nowadays in the press to use this verb routinely for the approval of any decision, whether or not it is preceded by lengthy or indeed any debate at all.
It’s as if to rubber stamp has become synonymous with to approve, which is really isn’t.
One very guilty party in this respect is the Bristol Post, now rebranded as Bristol Live by its Reach plc masters, as per this example from 12th February, where we read:
The plan is due to be rubber stamped at a council meeting on Monday (February 15).
If there’s one thing I know about planning meetings (having attended them. Ed.), it’s that their decisions are never rubber stamped, as councillors serving on planning committees generally tend to consider all applications in the most minute detail. There’s no waving agenda items all through in a couple of minutes, so members can retreat early to the pub or somewhere else more interesting than a council meeting room.
I hope any passing member of the fourth estate will take note of – and act upon – the content of this little post.
On a rare excursion into town, I happened to notice that Castlemead, the city’s tallest office block, is currently undergoing a refurbishment and is surrounded by site hoardings which have the usual aspirational developer’s blurb splashed across it, as can be seen below.
General view of the Castlemead site on Lower Castle Street
Besides being the new benchmark, the refurbisher’s website describes Castlemead as follows:
Castlemead is a city landmark office building and offers high quality refurbished open plan accommodation from 3,450 – 11,128 sq ft and the UK’s First Platinum Plus 100 Cyclingscore Accredited facilities.
With 360 panoramic views over Bristol’s cityscape and Castlepark [sic] and with the Cabot Circus regional shopping, dining and leisure destination on your doorstep, why locate your business anywhere else?
Nevertheless, a quick glance at the images chosen to illustrate this landmark office building’s quality reveals one glaringly obvious fact.
This quality is only available to white people. All the figures shown are invariably Caucasian. There’s not a BAME face to be seen anywhere either on the site’s hoardings or in the CGIs used on the dedicated website.
Spot the BAME face 1Spot the BAME face 2
According to the city council’s website, 16% of the city’s population of 463,400 persons belongs to a black or minority ethnic group. That’s over 74,000 people.
When will developers realise and start to portray a more accurate picture of our city in their very expensive fantasy doodlings?
After all, this is not the first time the absence of non-white faces from new Bristol property developments has been pointed out. It is a phenomenon that was first highlighted back in 2009 by a fellow local blogger.
One would have expected the city’s major property moguls to have learned something by now and made a start on accurately portraying all the kinds of people in the city who will ultimately be occupying their benchmark and landmark buildings.
The way a completed translation has been produced has changed markedly over the decades since my first days as a translator for Imperial Tobacco in Bedminster, Bristol.
In those days I’d write out the translation in longhand from printed source material and take my manuscript to the typing pool where it would be transformed into typescript.
The next big change came with my learning how to touch-type. By this time I was a freelance with no more access to a typing pool.
In my early freelance days, it was rare to get editable copy that one could overkey with one’s usual word processor, spreadsheet or presentation package. The standard way of working was still from hard copy propped up in a copyholder alongside one’s keyboard.
Then there came a large surge in the use of formats such as PDF – Portable Document Format. This format enables documents, including text formatting and images, to be presented in a manner independent of application software, hardware and operating systems.
If the PDF was text-based, one could simply export the text as plain ASCII text or copy and paste it into a word processor.
However, if I had an image-based PDF to work with, my usual answer was to print it out as hard copy to be propped up in a copyholder alongside my keyboard. This was very expensive in terms of paper and other consumables for the printer, even with a machine as parsimonious as my trusty mono laser printer, whose cartridge was good for printing 3,000 or so pages of copy.
In addition to the expense of printing, there was a far greater drawback to bear in mind, i.e. one could easily miss a sentence or paragraph from the original text when keying in the translated from a hard copy original, with the consequent implications for the quality of the finished work and the client’s satisfaction with it.
Then I discovered OCR – Optical Character Recognition – the mechanical or electronic conversion of images of typed, handwritten or printed text into machine-encoded text.
Here’s a short video explaining the basics of OCR.
Recognized text displayed directly next to the image;
Post-processing of the recognised text, including spellchecking;
Generating PDF documents from hOCR documents.
I generally just stick scanning the input file to plain text, which can then be fed into a regular office suite for translation. If your office suite can handle HTML that’s the format gImageReader outputs as its hOCR output.
The tesseract OCR engine mentioned above can also be enhanced with language packs for post-recognition spellchecking, as mentioned in the features above. At present, tesseract can recognise over 100 different languages.
In addition to GUI-based OCR, there are also Linux packages available which can perform OCR via the command line interface.
More complicated command options are possible, but after using that simple string above, you’ll be able to extract the text from your formerly image-based PDF ready for translation.
By way of conclusion depending on the software itself, OCR packages can also extract text from images such as .jpg files.
If there’s one thing that can be said about language, it’s that it’s dynamic. Blink for a second and you might miss the coining of a neologism or an old turn of phrase becoming obsolete.
The latter in particular can have amusing consequences, especially if re-used by someone possibly too young to appreciate the original connotations of the word or phrase.
One such most likely occurred today in a Bristol Post piece about free travel in the Bristol area on Unibus services.
The item’s second paragraph reads as follows:
Passengers will able to hop on the Unibus U2 service, from Monday February 18 until Friday, February 22 without spending a penny.
To someone of my age (rapidly approaching where I qualify for a pass for free bus travel. Ed.), the phrase has connotations other than obtaining buckshee travel.
If someone says that they are going to spend a penny, they mean that they are going to go to the toilet. [British, old-fashioned, politeness]
The origins of the phrase stretch back to the Victorian era and refer to the use of coin-operated locks on public toilets in the UK. Such locks were first used in a public toilet outside London’s Royal Exchange in the 1850s.
The phrase “to spend a penny” has now largely died out and been forgotten, except by those with greying hair, due to changes to public toilets themselves (many of which have been closed by austerity-hit local authorities. Ed.) and changes in the charges to use a toilet. Last time I looked while on my travels, the toilets at Manchester Victoria railway station cost an exorbitant 20p, i.e. 4 shillings or 48 times the original cost of one penny.
Earlier this week, Bristol City Council’s licensing committee voted to ban the sale of toasted cheese sandwiches in a north Bristol park due to concerns about anti-social behaviour (posts passim).
Whilst doing background research for that post, your correspondent discovered what must count as the world’s ultimate cheese toastie, particularly if the main metrological criterion for the snack’s assessment is its cholesterol content.
One of the more interesting aspects of running a website is dealing with stuff that the ordinary visitor doesn’t see, both the bad (spam comments posted by bots) and the good.
As regards the latter, read on.
For instance, over Christmas I was contacted by a gentleman who’d attended Avonvale Road School (posts passim) in the 1960s as a primary pupil and wrote to me to see if I could update him on its fate.
Unfortunately, I had to tell him that the buildings he knew had been demolished to make way for the modern school that now occupies the site.
Earlier this week I was contacted via this site by Louise Allum, sister of the late Viv, who was on our BA Modern Languages course in Wolverhampton.
Louise read my write-up of the last reunion* (posts passim).
Louise was wondering if any of her fellow students from the course had any photos from their student days featuring her, which they would be willing to share in some form as she has no pictures of her from that era.
If any of my former BAML colleagues happen to read this and can help out, please get in touch and I’ll put you in contact with Louise.
* = In the course of trying to help out Louise, I got hold of a fellow alumnus and received the news that the next reunion is in the early planning stages.
Yesterday’s online version of the Bristol Post (now renamed Bristol Live. Ed.) carried a shocking item about a hitherto unknown catalyst for violence: the toasted cheese sandwich.
According to the Post, this humble snack may not be served at a proposed catering concession in Monk’s Park in Bristol’s Southmead district “amid fears a proposed hot food van could attract booze-fuelled anti-social behaviour and motorbike gangs“.
The Post continues:
Councillors have agreed to grant a provisional licence for cold food, such as ice cream, and tea and coffee in Monk’s Park, Biddestone Road.
But the vendor would be barred from selling hot snacks following dozens of objections from residents, a ward councillor and the headteacher of a nearby secondary school.
A provoker of violence, accompanied by not quite so provocative tomato soup. Image courtesy of Wikimedia Commons.
However, the fear of violent behaviour was not the only concern for banning hot food: councillors on the city council’s public safety and protection committee also feared children from the next-door school would be tempted to skip lessons due to the lure of grilled fermented curd.
Following the committee’s decision the concession will now be put out to tender.
However, the story does not end there. When your correspondent posted about the article on Twitter, one person to respond was local artist Dru Marland, whose response about fermented curd addiction was hilarious.
For a more complete understanding of the violence-inducing properties of cheese, I should have asked the committee about their opinions of more exotic varieties of fermented curd, such as Roquefort or Graviera, but pressure of time dictated otherwise. 🙂
Update: Not forty-eight hours after Bristol was opened to national and international ridicule over this affair, Bristol Live reports that residents of Bristol’s Cotham district have branded a hot food catering van an “appalling idea“. You couldn’t make this stuff up!