language

  • Celtic languages prove popular on Duolingo

    The pandemic and associated lockdowns have been good for online learning in general and for the online learning two Celtic languages in particular.

    Yesterday Welsh news site Nation Cymru reported that Welsh is one on the most popular languages on the Duolingo language learning platform. Duolingo logo

    Duolingo company boss Luis von Ahn remarked that Welsh was still the company’s fastest growing language in the UK on the learning app – which has over 40 million worldwide users.

    According to the 2020 Duolingo Language Report, the app’s new Welsh learners increased by 44 per cent – outstripping those learning French, Hindi, Japanese and Turkish.

    Interviewed by the BBC’s Today programme, von Ahn stated that 1.62 million people are using the app to learn Welsh – with 474,000 active learners.

    On St David’s Day earlier this year, Duolingo announced it would align its course content and share knowledge with the National Centre for Learning Welsh to help the Welsh Government reach its target of one million speakers by 2050.

    Furthermore, Scots Gaelic has also received a boost from Duolingo and these unusual times. There are currently some 400,000 people learning Scots Gaelic on the app – that’s 10 times the number of Scots Gaelic speakers.

  • How to confuse the reader

    The output of the English Empire’s free and fearless press has in recent decades undergone several changes: and so it should; they are working with something that is dynamic and ever-changing – language.

    One of the most recent of these changes appears to be to attempt to get all the salient facts of a story crammed into its headline. This could have the saving grace of readers being spared plodding through paragraphs of more dreadful prose.

    Which brings us neatly to yesterday’s Daily Mail and the fine example below of an overstuffed headline.

    Headline reads: Christine Lampard is left in hysterics as Dr Amir Khan's mother calls him while he's live on Lorraine... before a fly shoots up his nose as he drinks Victoria Beckham 'moon water'

    Are you sure you didn’t leave out any minor detail that could still have been crammed into the headline, Mail Online? 😉

  • Sprinter helped by Google Translate

    Krystsina_TsimanouskayaOne of the biggest dramas of the current Tokyo Olympics has taken place away from the competitive arena – the defiance of Belarusian athlete Krystsina Tsimanouskaya against the repressive actions of the authoritarian Belarus state.

    On 30 July 2021, Tsimanouskaya recorded video criticising officials from the Belarus Olympic Committee (headed by Viktor Lukashenko, son of Belarus’ authoritarian president, who was re-elected last year in an election widely regarded as fraudulent. Ed.), saying that they had forced her to run in the 4 × 400 m relay race, a distance at which she had never competed, without her consent, after other athletes missed anti-doping tests and were not allowed to compete due to a lack of tests, a factor which she also blamed on the Belarus Olympic Committee.

    The following day Belarusian media reported the attempt to forcibly return Tsimanouskaya to Belarus, removing her from the Olympic village to Tokyo’s Narita airport. Tsimanouskaya’s grandmother warned her not to return while she was being transported to the airport in the company of Belarus Olympic officials. She said afterwards her family feared that she might be taken to a psychiatric facility if she returned to Belarus.

    She then decided not to return to her homeland; and took action to prevent it happening.

    In a video posted on Twitter by Bloomberg Quicktake, Tsimanouskaya drew the attention of police officers at the airport terminal with the aid of Google Translate stating:

    “When I arrived at the airport, I used the Google translator to translate in Japanese that I need help. I came to police and showed the translation.”

    The police then took her into protective custody at an airport hotel overnight.

    On 4th August, Tsimanouskaya flew to Vienna’s international airport from Narita International Airport from where she took a connecting flight to Poland.

    Since Tsimanouskaya’s flight from Tokyo, several other Belarusian athletes have spoken in support of her, whilst Amnesty International has reported that athletes are more likely to be targets of the Lukashenko government due to his the alleged president’s interest in sport.

    In further repercussions, the International Olympic Committee has expelled 2 Belarusian coaches (shouldn’t that be minders? Ed.) after stripping them of their accreditation.

  • The Farage effect

    One of the earliest social impacts exerted by the internet is the so-called Streisand effect, which Wikipedia succinctly defines as: “a social phenomenon that occurs when an attempt to hide, remove, or censor information has the unintended consequence of further publicizing that information, often via the Internet. It is named after American entertainer Barbra Streisand, whose attempt to suppress the California Coastal Records Project’s photograph of her residence in Malibu, California, taken to document California coastal erosion, inadvertently drew further attention to it in 2003.“.

    After this week’s developments in British media life, your ‘umble scribe is wondering whether the Streisand effect is about to be joined by a new phenomenon which should be called the Farage effect.

    Here’s the background.

    Right-wing gobshite at the podiumOn Tuesday Nigel Farage, a former MEP who denies he’s a professional politician and perennial right-wing rabble-rouser, used his newly-minted show on right-leaning GB News (aka GBeebies. Ed.) to attack the RNLI for rescuing refugees attempting to reach British shores in flimsy and unsafe vessels who are in distress.

    In particular, Farage stated that the charity, whose lifeboats are crewed by volunteers and which is funded by donations from the public, should case to provide a “taxi service for illegal trafficking gangs“.

     

    Needless to say, Farage’s intemperate words and the awful bigotry behind them were intended to produce a reaction; and so they have, but it is one that the far-right rabble-rouser will not necessarily. appreciate.

    As the Independent reports, normal weekday donations to the charity rocketed by over 2,000 per cent compared any other Wednesday in the year in an outpouring of public support. This comes after the charity revealed how its volunteers were receiving abuse s a result of the bile spewed by the likes of Farage and published harrowing footage of Channel rescues.

    A grateful RNLI has since expressed its thanks to a generous public via a tweet earlier today.

    We’ve seen a surge in donations over the past 24 hours – both in terms of one-off gifts and hundreds of you who’ve set up a monthly donation. We’re overwhelmed by and incredibly grateful for your kindness.

    Screenshot on RNLI tweet

    On the other side, there has been a minor backlash with some existing supporters of the charity withdrawing their financial and voluntary support, presumably fully paid-up members of the Farage Cult.

    Will there soon be a Farage effect Wikipedia page stating it is a social phenomenon that occurs when an attempt is made to denigrate the actions of a volunteer-run humanitarian organisation backfires spectacularly?

    Please feel free to discuss in the comments below.

    Update, Thursday 30 July: Today The Guardian’s website is reporting that donations to the RNLI actually increased by 3,000% stating:

    The RNLI, which runs the UK’s network of volunteer lifeboats, said it received £200,000 in charitable donations on Wednesday – around 30 times its normal average of £6,000–£7,000 per day. During the same period, there was a 270% increase in people viewing volunteering opportunities on its website.

    Faced with all the criticism from decent folk, Farage has since tried to downplay his racism and bigotry by claiming he has been proud to raise money for the RNLI. This is the equivalent of an arsonist in court telling the judge from the dock that he had deliberately started fires to keep the fire brigade in work.

  • Press gets it wrong – again

    If there’s one characteristic of the English Empire’s free and fearless press and the news media in general that’s immediately apparent to anyone with more than one brain cell, it’s their usually remote relationship with the truth.

    In the last week or so a new word has emerged – pingdemic – in relation to the coronavirus pandemic to describe the large volume of self-isolation warnings issued by the Covid track and trace app (aka pings (pl.), as derived from the computer networking utility of the same name. Ed.).

    Thus the terms ping and pingdemic have become part of normal newspaper and news media vocabulary, as shown in this typical example from yesterday’s London Evening Standard.

    Headline reads Ping threat to our food, tube and bins

    Whoever wrote the headline Ping threat to our food, tube and bins has clearly not thought the matter through.

    It’s not the pings that are the threat but the viral plague which is giving rise to rocketing Covid, aided and abetted by an apology for a government that has removed restrictions far too soon and relinquished – in exemplary Pontius Pilate mode – all responsibility for safeguarding people’s health in the rush to let all their rich mates resume making Loadsamoney again.

    All news is to a certain extent manipulated, but if those that right it cannot even get the basic details correct in a headline, is it any wonder that there is deep mistrust in the media?

    Still, never mind with all this gloom and doom. Immediately adjacent is a prime example of look over there in the form of the current 2020 Olympic games in Tokyo.

    The staff of the Standard clearly seem to have adopted the comment by Juvenal, the 2nd century Roman poet famous that the common people are only interested in bread and circuses (Latin: panem et circensis. Ed.) as editorial policy

  • Hidden exclusive: HGVs carrying agricultural vehicles now illegal

    The Ipswich Star is not believed to be widely read on your ‘umble scribe’s home turf of the West Country.

    Indeed, your correspondent would not have looked at it at all had his attention not been drawn to a report of a local Tory councillor spouting denialist nonsense about racism.

    However, checking out the paper’s news section resulted in the discovery of another of those hidden newspaper exclusives that seem so prevalent these days.

    This hidden exclusive came in a piece about the successful start made by the constabulary’s new commercial vehicle team, which, since its inception in November 2020, has stopped 969 vehicles, dealt with 1,436 offences and issued £181,950 in fines.

    Suffolk Constabulary's Commercial Vehicles Unit
    Suffolk Constabulary’s Commercial Vehicles Unit. Photo credit: Suffolk Constabulary

    The hidden exclusive can be found in the paragraph below, which details the team’s work.

    A total of 189 vehicles were prohibited from the roads, 80 were immobilised and 222 given warnings, for offences including being overweight, mechanical reasons/condition, insecure loads, tachograph infringements, carrying dangerous goods, abnormal loads and agricultural vehicles.

    Yes, you did read that right: within the context of that sentence, commercial vehicles carrying agricultural vehicles is now an offence.

    Normally at this juncture in a post such as this, your correspondent would be castigating the journalist responsible for this gaffe. However, the sole thing for which I can criticise her is churnalism, i.e journalism based on press releases, rather than the journalist’s own investigation and research.

    In this particular instance the sentence in question has been copied from the original police press release without scrutiny of its content and pasted directly into the Star’s piece.

    So, now the workplace of the guilty party is known, one can say in conclusion someone in Suffolk Constabulary’s newsroom clearly needs to get hold of a dictionary and consult the definition for ambiguity.

  • Basic Welsh to be required for Welsh government jobs

    Welsh government logoIn July last year, the devolved Welsh government published Cymraeg. It belongs to us all, its strategy on the internal use of the Welsh language, one of whose aims is to have one million Welsh speakers in the country by 2050.

    As part of the strategy to achieve that goal, 2 announcements have been made in recent days.

    In the first instance, the Daily Post has reported that a basic command of Welsh – a so-called courtesy level – will be required for all Welsh government jobs.

    In future employees Workers will have to demonstrate language skills that include the ability to:

      • pronounce Welsh language words, names, place names and terms;
      • answer the telephone bilingually, greet people or make introductions bilingually;
      • understand and use everyday expressions and simple key words related to the workplace;
      • read and understand short texts providing basic information, e.g. in correspondence, or to interpret the content using available technology; and
      • demonstrate language awareness, including an appreciation of the importance of the language in society and an awareness of what is required to provide bilingual customer [sic] service.

    Needless to say, there has been criticism, with Tory AS/MS Tom Giffard leading the charge (no doubt with the encouragement of his controllers at CCHQ in London SW1. Ed.) and claiming: “The Welsh Government is becoming a closed shop”.

    In the second instance, the Daily Post further reports that 30% of children in Year 1 are be in Welsh-medium education by 2031, compared with 23% last year.

    This will entail the opening of a minimum of 60 extra Welsh-medium nursery groups by 2026, in addition to the 40 opened over the past 4 years.

  • Sunlit uplands – latest

    How are matters progressing five years on from that referendum and over 6 months since the end of the Brexit transition period?

    In simple terms, what was dismissed as Project Fear has very much become Project Reality.

    Crops are rotting in the fields due to a lack of seasonal workers to pick them, whilst a shortage of lorry drivers means that any fresh produce that does get picked might not be delivered to shops and supermarkets.

    Photo of empty supermarket fruit and vegetable section over shelving headed Pick of the Crop and Best of British

    Floreat Brexitannia!

  • Court interpreting service – no longer Crapita, but still crap

    Ipswich Crown CourtThe contract for the provision of interpreting services in courts and tribunals may have been removed some time ago from the dreadful Crapita to thebigworld Group and any news of it has mostly disappeared from the newspaper headlines, but the quality of the service remains as dreadful as ever, if yesterday’s East Anglian Daily Times report is to be believed.

    According to the EADT, the presiding judge, Mr. David Pugh, criticised thebigword after a case involving defendant Dudel Pitigoi had to be adjourned due to the failure of a Romanian interpreter to attend court.

    Ipswich resident Pitigoi is accused of violent disorder and possessing a golf club as an offensive weapon during an incident in Norwich Road, Ipswich on November 23 2019.

    Adjourning the case until 16th July, Mr Justice Pugh is quoted as saying:

    I will stress the importance of ensuring an interpreter will turn up.

    Behind that mild-sounding rebuke, there is a very angry man in a horsehair wig and a violet robe with lilac facings.

    Whilst the judge managed to use the correct terminology – interpreter as opposed to translator – I recommend the author and any other passing EADT hacks peruse my handy illustrated guide to learn the difference between the two. 😀

  • Whitehall BS5 sends a message to Whitehall SW1

    This blog has written before about the changing messages that appear on a garage wall at the apex of the junction of Russelltown Avenue, Cannon Street and Whitehall Road (posts passim).

    The message has now changed again and reads as per the photo below.

    Text in photograph reads Boris is a big bumbahole

    According to Urban Dictionary, bumbahole is a synonym of arsehole in British English and asshole in American English.

    One can safely assume that the Boris being referenced is none other than the superannuated Billy Bunter-like figure of one certain Alexander Boris de Pfeffel Johnson, who has been inexplicably promoted beyond his competence to the office of Prime Minister of the English Empire, a job he fulfils to his own satisfaction on a part time basis.

    Among the less favourable characteristics of Bunter’s personality are gluttony, laziness, racism, deceit, sloth, self-importance and conceit, all of which have been extensively documented down the decades by others more eloquent than your ‘umble scribe (e.g. his former employer Max Hastings) as also being present in the part-time alleged prime minister’s character.

Posts navigation